| 日付 | 2024年08月20日 |
| 参加者 | ハル、ルパン、花散里、アカシア、エーデルワイス、アンヌ、きなこみみ、しじみ71個分、レジーナ、西山、シマリス、さららん、雪割草 |
| テーマ | 自由をさがして |
読んだ本:
原題:I MUST BETRAY YOU by Ruta Sepetys,2022
ルータ・セペティス/著 野沢佳織/訳
岩波書店
2023.09
〈版元語録〉1989年、ルーマニア。独裁が続くこの街で、高校生のクリスティアンは密告者になった。自由を夢見る17歳は、東欧諸国の民主化を伝える海外ラジオに耳をすませ、任務を逆手にとって、世界に真実を知らせようとする――抑圧された人々の祈りが、ついに国を動かすとき。革命の希望と痛みを描く、渾身の歴史フィクション。
新藤悦子/著 佐竹美保/絵
理論社
2024.04
〈版元語録〉気がついたら、沙漠の町の前に立っていたラナ。隣にいた男の子ジャミルは「竜に乗って空を飛んできた」と言いますが、ラナは、いつ、どうやって来たのか覚えがありません。その町は、沙漠のオアシスだったのが、いまでは人には見えない〈蜃気楼の町〉になっていました。竜は、いのちの危険にさらされている子どもを救いだして連れてきていたのです。故郷から逃げ出そうとしていた自分も、危ないところを助けられたのでしょうか? そうだとしても、これからどうすればいいの? どこへ行けばいいの? どう生きていきたいのか、ラナは自問します。
モノクロの街の夜明けに
原題:I MUST BETRAY YOU by Ruta Sepetys,2022
ルータ・セペティス/著 野沢佳織/訳
岩波書店
2023.09
〈版元語録〉1989年、ルーマニア。独裁が続くこの街で、高校生のクリスティアンは密告者になった。自由を夢見る17歳は、東欧諸国の民主化を伝える海外ラジオに耳をすませ、任務を逆手にとって、世界に真実を知らせようとする――抑圧された人々の祈りが、ついに国を動かすとき。革命の希望と痛みを描く、渾身の歴史フィクション。
ハル:ものすごくおもしろかった。難しそうだし、ボリュームもあるし、読み始めるのは勇気がいったけど、読み始めたら一気読み。現実にこういう世界があったのですし、誰が裏切っているのかわからない、この先がどうなるかわからないスリリングな展開を「おもしろい」というのは語弊があるかもしれないけれど、小説としても引き込まれましたし、知らなかったことを知ったという意味でも、読み終わってすぐに誰かにすすめたくなる1冊でした。国民が立ち上がっていく姿には深く感動しましたが、半面で、若い子には安全なところにいさせてあげたいという気持ちも抱きます。いつも己に恥じぬ生き方、なんて捨てて、とにかく生き延びてほしいと思います。いつかこうなる前に、おかしいと思ったらいつも声をあげていかなくては、意見をしっかりと口にしなければ、という焦燥感も覚えました。でも、やっぱり、いくら信じ難いほどの独裁者であれ、一方的な裁判ですぐに死刑が執行されたというのは、ほんの30年、40年前の話とは思えないなと改めて衝撃を受けます。クリスティアン自身も「こんな終わりかたで本当によかったのか?」(p361)と、とまどいを覚えていますが、当事者たちが感じたものとは違うかもしれないけれど、読者としても考えたい問いです。
ルパン:私も一気に読みました。以前、北朝鮮でスパイの疑いをかけられた一家の悲惨な運命をアニメーションで描いた映画を見たことがありますが、そのときと同じくらいショッキングでした。ヨーロッパでも独裁者の国で一般の人々が圧政を受け、盗聴や密告におびえながら極貧の生活をしていたことに衝撃を受けました。コマネチの亡命の数日後に独裁者チャウシェスクが斃されるという劇的な歴史のひとコマをオンタイムのニュースで見ていましたが、一般の人々が実際にどういう暮らしをしていたのかは全く知らなかったので、この作品を読んでよかったと思いましたし、若い世代にも読んでもらいたいと思いました。息もつかせぬ物語の展開でしたが、最後の最後に母親もまた密告者だったことを知るというショッキングな結末に、しばらく暗い気持ちを引きずってしまったほどでした。
花散里:ルータ・セペティスさんの作品は『灰色の地平線のかなたに』、『凍てつく海のむこうに』(野沢佳織訳 岩波書店)を読んでいたので、この本が刊行された時もすぐに読んで、衝撃を受けたことを鮮明に覚えています。セペティスさんは父親がリトアニアからの亡命者で、先にあげた2作品も綿密な取材に基づいた歴史フィクションだったので、ルーマニアの独裁政治のなかで物語が繰り広げられていく本書も衝撃を受けながら一気に読みました。今回、再読だったので、ラストの家族の中での密告について、特に姉や母親の描かれ方など注視して読みました。祖父の薬を得たいがために密告者となること、その自責の念や、親友を密告者ではないかと疑ったこと、社会主義国家チャウシェスク政権下で秘密警察・セクリターテに監視され弾圧されて生きている人々の姿が恐怖とともに伝わってきました。電気も配給制の食料も乏しく、抑圧された日々の中での、女子高生リリアナ、アメリカ人外交官の息子との交流など、高校生としての主人公クリスティアンの姿も上手に描かれて行きますが、クリスティアンにとって祖父の存在が大きかったことがp77の言葉などから特に印象に残りました。ルーマニアの独裁政治などについて、巻末の参考資料とともに、ぜひ中高校生に知ってほしいと思う作品でした。読んでほしい作品として、勤務校で高校生に手渡しました。
アカシア:出てすぐに読み、私もみなさんにおすすめした本です。まず、膨大な資料を集め、現地で体験者の声もいろいろ聞いて、この物語を立体的につくりあげた作者の力量がすばらしいと思いました。あとがきを見ると、この時代のルーマニアでは、市民の1割は密告者に仕立て上げられていたとありますが、この家族は、反体制派のおじいちゃんがいるという弱みを握られて脅されたのでしょうか、結局母親、クリスティアン、姉のチチの3人もが密告者の役目を押し付けられます。盗聴や監視も日常茶飯事に行われ、間に挿入されている「情報提供者からの報告」とか「公式報告書」などを見ると、だれもいないと思っていた空間での一挙手一投足が全部筒抜けになっている。そういう環境では、だれもが疑心暗鬼になり、家族も恋人も親友も信じられなくなり、絶望的な孤独に陥るということが、とてもリアルに伝わってきました。
これは、1989年のルーマニアの話ですが、ルーマニア革命については、まだまだわかっていないこともあるようですね。でも、社会主義とか共産主義に関係なく、少数の権力者が情報を握って、支配しようとする社会では、どこでも起こりうることとして読みました。ちょっと気になったのは、表紙画が日本人みたいだな、ということと、「やばい」とか「ぶっちゃけ」という言葉が会話に出てくるのですが、時代に照らし合わせていいのか、と疑問に思いました。
あと、最後にクリスティアンがセクリターテだったラケットハンドを訪問して何かをたずねようとするわけですが、これは何をたずねようとしたのか、私にはよくわかりませんでした。こうじゃないか、と思った方がいたら、教えていただきたいと思った点です。
アンヌ:お姉さんのことだと思いました。p371にも「姉に関しては、答えの出ない疑問がいくつか残った」とありますし、姉の死に責任を感じている主人公は真実を知りたかったのだと思います。それにしても、元情報部員は自分を守るために武器を持っていただろうし、危険はないのかとかドキドキしながら読んでいたので、その先がないのには驚きました。
レジーナ:p371に、「姉に関しては、答えの出ない疑問がいくつも残った」とあるので、主人公がラケットハンドにききたかったのは、姉に関することかと思いました。
アカシア:実際に手を下したのは別の人ってこと? ダブルスパイ?
シマリス:センチメンタルに考えると、お姉さんのことを本当に好きだったのかを、ききたかったのかな?とか。
ルパン:これは作者にたずねてみたいところですね。
エーデルワイス:手元に本を置いたまま、重い内容と推測できるので、すぐには読めませんでした。ところが読み出すと止まらなくて一気に読みました。表紙のイラストは日本人の若者にしか見えませんでした。最初の方のページに、「TIME」と外国製たばこ「KENT」のイラストが描かれているのは物語の象徴のように思えます。それにしても「KENT」に大いなる賄賂の力があることに驚きです。一家に3人もの密告者を作る独裁国家。主人公クリスティアンのおじいさんの白血病がチェルノブイリによるのではなく、放射性物質を入れられたコーヒーを飲んだことによるものと分かって背筋が凍りました。その上おじいさんは滅多打ちされ殺されるのですから。お母さん、お姉さんのチチが密告者と分かりますが、心情などもう少し書いてもらえたらよかったと思いました。20年後、クリスティアンが英語教師に、恋人のリリアナが書店店主になったとありましたが、2人は結婚したのか気になります。最後、クリスティアンが元秘密警察のラケットハンドの家を訪ねたのは、国家の使命の仕事とはいえラケットハンド自身に葛藤はなかったのか、チチについてのこと、多くの密告者をどう思っていたのか、その情報をどのように反映させていたのか、多くの善良な市民が亡くなったことに罪悪感はないのか──もし少しでもラケットハンドが罪悪感を感じているなら、クリスティアンは救われるかもしれない──そのようなことをききたいのではと、想像しています。例え絶望的な答えが返ってきても、クリスティアンは決着をつけたいと思ったのでは?
ルパン:2人が結婚したのか気になるけれど、結婚していたらこういう書き方はしないのでは?
アカシア:そこは本質的な部分には関係ないので、書かなかったのでは? 結婚したとかしないとか書いてしまうと、そっちに目が奪われるか、それで終わってしまう読者もいそうです。
アンヌ:北朝鮮の拉致被害者の話を思い出しながら読みました。施設内にある家の中の会話も盗聴されていたと。ルーマニアでは、それが普通の国民生活の中でも行われていたのかと思い、自分の国なのに独裁者がいる限り自由になれないのだと知って震え上がりました。中国の文化大革命時の話なども思い出したり、祖父のコーヒーに入れられた放射性物質の話には、現実にあった毒殺事件などを思い出したりしました。クリスティアンとリリアナの恋の物語がなかったら、それと、クリスティアンがノートに書き付けていく詩がなかったら、読み続けられなかったと思います。それにしても、さっきも言いましたがラストが気になって、クリスティアンに「危ない! 気をつけて!」と声をかけたくなったりしたので、その先を知りたかったと思っています。
きなこみみ:緻密な取材に裏打ちされた重厚な作品で、一気に読みました。チャウシェスク政権が崩壊したときはテレビ報道などを見ていて、夫妻が贅沢な生活を送っていたことなどは知っていたんですけれど、実際の国民の暮らしの大変さをこの物語を読んで初めて実感しました。「密告」がどんなに人と人の関係を損ない、深い傷を残すかを知って恐ろしくなるほどでした。友人だけではなく、家族のなかに幾重にも密告という網が張り巡らされているのが恐ろしすぎます。「抑圧」の究極の状況、八方ふさがりの状況のなかで、それでも人間として誠実に生きたいともがくクリスティアンの心に打たれて、共に悩みながら読むことができたのもよかったです。団地の一室で秘密の映画上映が行われていたり、アメリカからのラジオ放送に耳を傾けたり、リリアナという女の子とドキドキする初恋を経験したりという、クリスティアンの若者らしい一面がしっかり描かれているので、どんな状況のなかにいても変わらない、普遍的な価値観も感じられて、そこも物語の厚みになっていると思います。
しかし、いちばん恐ろしいと思ったのは、最後まで読んで、なぜ物語のはじめに「草稿」と書かれていたのかがわかったときでした。20年以上かかっても、まだ真実にはたどり着かないということ。まだ、あのときの真実は明かされていないのだということ。だから、いい感じで終わる物語は実は決定稿ではなくて、これからずっと歴史は検証され続けていかねばならないんだということを示唆しているラストではないかと思います。戦争もそうですが、歴史の検証には長い時間と、検証し続ける努力と誠意が必要とされます。でも、そうすることでしか、未来の明るい扉は開かれない。この物語でも、クリスティアンの家族を監視する50人もの密告者がいたこと、その恐ろしい監視社会の解決されていない部分は、これからもずっと検証され、書き直されなければならないという問いかけが、冒頭の「草稿」という言葉とともに、この物語のエピローグに込められていたと思います。政治の暗部がすべて秘密裡に行われ、公開されないことは、ルーマニアだけの問題ではないと思います。今の日本社会にも、自分が思うことを自由に口にできない。政治の話が世間話としても忌み嫌われる風潮があります。今の若者たちにとって、タブーとされていることが、どんな抑圧から生まれているのか、この物語を読んで改めて気になりました。
ルパン:そういう意味では、まだ終わっていない物語なんですよね。世界のどこかで今も苦しんでいる国民がいるし、これからもどこかの国がそうなるかもしれないし。そう思うとほんとうに怖いですね。
しじみ71個分:ルータ・セペティスの3作はどれも本当に好きです。野沢佳織さんの訳のお力もありますが、硬めの文体も好きで、スピード感のある展開にスリル感があふれていて、厚めでもあっという間に読んでしまいました。まだ読みが足らなくて、分かりきらなかったところがたくさんあるので、もう1度しっかり読み直したいです。歴史的な事実に基づいて、ていねいな時代考証や調査を行い、ハードな物語を作り上げる力量には読むたびに感動を覚えます。歴史的な記述がしっかりしているというだけでなく、キャラクターの描き方もとても魅力的で、クリスティアンもリリアナもそこにいるのではないかと思わせられるほどのリアルさ、心情への肉薄を感じます。
セペティスは、リトアニアからの亡命者の父を持ち、アメリカで育つというバックグラウンドがある作者なので、場合によっては、無意識にでも社会主義国の在り方に厳しい見方を持っている可能性もありますが、現代史の闇に切り込んだ、とても貴重な力強い作品で、本当に感動しました。
この本を読んで、ものすごく怖いと思ったのは、密告と独裁の間の親和性が非常に高いところです。独裁政治の中で、一部の支配層が人々の生活の隅々にわたる情報を握り切ることで人をコントロールし、人を疑心暗鬼にし、連帯を不可能にし、恐怖で支配していくという仕組みが描かれてあり、本当に背筋が凍る思いでした。表面をとり繕いながらも、誰に本当の気持ちを打ち明けていいものかわからない孤独、投獄や拷問の恐怖、家を暖める燃料もなく、食べ物も配給しかなくいつもひもじいところまで追い詰められると、人は理性や希望を失って、その弱みを独裁、恐怖政治が突いてくる……。そんな風になったら自分はすぐ負けちゃうな、とても立ち向えないなと思わずにいられませんでした。
過去には、ソ連とソ連時代の東欧諸国、カンボジア、天安門事件など、共産主義と独裁政治が極端に結び付いた事例が多いので、過去の特別に恐ろしい事態を描いているようにも思われますが、でも実際は、アラブの春、チュニジアのジャスミン革命、香港の雨傘革命など、今も革命と呼ばれる市民の抗議は続いて起きていて、現代になっても何一つ解決されていないです。イスラエルとパレスチナ、ウクライナとロシアなど、戦争状態のところもありますし、いつまでも人権侵害が繰り返される世界で無力さに打ちのめされますが、それでもこのような本が出て、多くの若い人たちに世界を変えていく希望を伝えてくれることがとてもありがたいです。
本の中では、クリスティアンやおじいさんの気持ちを支えるものとして、西側のラジオ放送が重要な役割を果たします。自由国家からの情報発信は、西側の戦略でもあるけれど、自由主義国家の暮らしぶりに憧れをいだき、それが政権への疑念不満へとつながっていきますが、近年、中東やアジアで起こった民衆の蜂起を見ると同じような構造があったのではないかと思います。翻って考えると、情報戦略は正確な情報を流さないことを含めて、私たちの日常にも潜んでいることでもあるなと怖くなります。日常生活の中で、密告や投獄、拷問がないので、その点無意識に生きているけれど、本当にそうなのか、と考えるきっかけにもできそうです。私たちの個人情報はいろいろなところから、たくさん漏れていて、個人の特定は容易になされ得る状況です。私たちにとっても、この情報の掌握からの独裁というのは対岸の火事ではないと思うと本当に怖いです。
アメリカの作家が西側視点からでなく、真に中立的な立場で書くことができるのか、あるいは革命を目の当たりにしたルーマニアの当事者が書くことができるのかなど、考え始めると問題が深すぎて迷宮に入り込んでしまいます。なので、本当に何度も読み返して考えたい作品です。時間がかかると思いますが、参考文献も読みたいと思います。ああ、作品中に書かれていますが、コーヒーに放射性物質が混ぜられて、おじいさんが白血病みたいな病気にさせられたというくだりは本当に怖かったです。本当にこんなことがないように祈るばかりです……。
レジーナ:以前、セペティスが、「これまで十分に語られてこなかった物語や、隠された歴史を書くことに関心がある」「歴史は、過去の決断を検証する機会を与えてくれる。それは悲しみや痛みの記憶であったとしても、勇気や自由や希望を照らしだし、人間の精神がいかに素晴らしいかを教えてくれる」と語っているのを読んだことがあります。この作品もセペティスの他の作品も、これまであまり語られてこなかった歴史を描くことによって、そこに生きた人々の声をよみがえらせようとしているのを感じます。『凍てつく海のむこうに』も大変すばらしいのですが、日本では品切れなのが残念ですね。
西山:私にとっても1989年はついこの間の感覚です。天安門事件も同じ年ですね。これだけ近い時代の、テレビなどで知っていた史実の内側に入れたのは、やはり文学、物語の力 だと思います。アルゼンチンなどラテンアメリカの軍事独裁政権を題材にした映画を思い出しながら読みました。主人公のとまどいも書かれていますが(p361)、チャウシェスク夫妻の死刑執行があっという間だったことは、追随した人の責任や事の真相の追究がうやむやになって、その後の苦難の原因にもなったのではないかと思いました。ひとつ気になったのは、社会主義、共産主義という言葉の使い方。訳者あとがきでフォローされていますが、一党支配の独裁体制や情報統制と社会主義体制はイコールではないと思うので、若い読者がこれを読んで残る印象が、「社会主義」、「共産主義」、「共産党」は怖いというものだとちょっとまずいのではないかと懸念します。最近『その魔球に、まだ名前はない』(エレン・クレイジズ著 橋本恵訳 あすなろ出版)を読み返しました。1957年が舞台の作品ですが、ソ連のスプートニク打ち上げ成功に先を越されて開発を急ぐアメリカのロケット開発も言及されているんですね。そのなかで、主人公の父親がナチスのV2ロケットを開発したフォン・ブラウン博士と一緒に働いているという話題が出てきているんです。西側の闇も相当ありますよね。それを、この作品に入れたほうがいいということでは全くないのですが。
シマリス:読み終わって、これは本当に児童書なのか?と思ってしまいました。版元が岩波書店なだけに、一般書なのではないかと。文章が長いこと、内容が容赦ないことがその理由です。みなさんがおっしゃっていたように、わたしもルーマニアのことはリアルタイムで記憶しています。コマネチの亡命のことも覚えています。でも、これほどまでに一般市民が抑圧されていたとは! 文化的な生活を破壊されているのみならず、衣食住もままならないとは思いもよりませんでした。密告社会の恐ろしさを感じます。この著者の『凍てつく海のむこうに』『灰色の地平線のかなたに』を読んだときも思いましたが、綿密にいろいろ取材されていますよね。とても読み応えがありました。
雪割草:ルーマニアで起きたことについて全く知らなかったので、この作品を読めてよかったです。フィクションの力を改めて感じることができた作品でもありました。もちろん、証言には生の声だからこそのリアリティもありますが、フィクションは、主人公というひとりの人間を通じて、その視点で経験することで、他人の体験をきくのとは別のかたちでリアルに感じ考えることができるなと思いました。作品全体を通じ、密告をテーマに人への不信が描かれています。原題もI Must Betray You(わたしはあなたを裏切らなければならない)ですが、日本語版のタイトル『モノクロの街の夜明けに』は素敵なものの、密告の要素が抜け落ちてしまったように感じました。それから、主人公は生き延びますし、ある程度救いがありますが、お姉さんは本当に悲惨で胸が詰まる思いがしました。社会主義と共産主義の言葉の使い分けについて、あとがきにあったのはよかったです。最後のほうで主人公がラケットハンドを訪ねていって何をきこうとしているのかは、「事態は複雑で、数々の疑問が残り」とあとがきのp383に書かれているように、具体的にはわかりませんが、ききたいことがきっとたくさんあったのだろうと想像しました。原文はわかりませんが、p374の「答えを聞くときだ」の「答え」という表現がわかりにくくしているのかもしれません。
さららん:ちょうど今日読了しました。チャウシェスクの話はいろいろ聞いていたけれど、少年の目を通して、密告が当たり前のルーマニアに入り込んだ気持ちになったのは初めてで、文学の力を感じました。冗談ひとつ取っても 「ルーマニアの冬は世話なしだ……コートを着る手間がはぶけて、時間の節約になる。」(p131)というじいちゃんの言葉のあとに、「コートを着ないのは、家の中でもぬがないからだ」と説明があります。主観だけでなく、読者に対しての説明が自然で、途方にくれずに読み進められました。作家が徹底的な事実調査をふまえて書いた本ですから、さしはさまれる冗談も取材の賜物なのでしょう。密告書の日付を見ながら、若者の立ち上がる日が迫るのを刻々と感じ、その日ですべて終わるのかと思いきや、物語はまだ終わらず……拷問の方法や痛みの表現が具体的で、主人公とリリアンがひどい目に合うのがつらかったです。主人公は、月日を経たのち、ラケットハンドにまで会おうとします。それは少しでも現実に近づこうとした、作者の執念の表れのようにも思えました。
ルパン:確かに、こんな状況でもユーモアの心を忘れないというのはすごいことですね。
さららん:主人公の秘密のノートの存在は、アンネ・フランクの日記のようですね。主人公の文学的な才能は詩を読んでも明らかですが、そこにこの物語の救い、というか、希望を感じました。
レジーナ:この本は2023年に、カーネギー賞ショートリストの中から子どもたちが選ぶ Shadowers’ Choice Award に選ばれています。イギリスの子どもたちはきっと、いま起きているロシアとウクライナの戦争を念頭に、この本を読んでいるでしょうし、そうすると読者の読み方はどうしても、西側の視点になるのではないかと思いました。
アカシア:作家がどういう人生を送ってきたかは、それぞれ違うので、東欧にルーツをもちアメリカで作家活動をしているセペティスさんならではの視点が出ているのは、当然のことだと思います。でも私は、この作品に反共プロパガンダのような要素は感じませんでした。たぶんそれは誠実に人間を書こうとしているからでしょうね。
(2024年08年の「子どもの本で言いたい放題」より)
ラナと竜の方舟〜沙漠の空に歌え
新藤悦子/著 佐竹美保/絵
理論社
2024.04
〈版元語録〉気がついたら、沙漠の町の前に立っていたラナ。隣にいた男の子ジャミルは「竜に乗って空を飛んできた」と言いますが、ラナは、いつ、どうやって来たのか覚えがありません。その町は、沙漠のオアシスだったのが、いまでは人には見えない〈蜃気楼の町〉になっていました。竜は、いのちの危険にさらされている子どもを救いだして連れてきていたのです。故郷から逃げ出そうとしていた自分も、危ないところを助けられたのでしょうか? そうだとしても、これからどうすればいいの? どこへ行けばいいの? どう生きていきたいのか、ラナは自問します。
アンヌ:今回は残念ながら、このファンタジー世界の仕組みをうまく読み解けなかったので、疑問ばかりが残りました。竜の宿はおもしろいけれど、竜使いとはいったい何者なのか? このキャラバンは現実のものなのか? 命の水は外界に持ち出せるらしいけれど、ほしがる人間たちがやってきたりしないのだろうか? とかです。さらに、ラナは「オレンジの誓い」も思い出せなかったほどの心の傷を負っているから出て行けないのだとしても、ずっとここにいるというのは、本当にしたいことではないんじゃないかとか思えてきて、いろいろ答えを見いだせないまま読み終えました。
さららん:しばらく前に読んで、今回、再読しました。すごく魅力的な物語です。竜も、蜃気楼の町も、女の人の顔をした鳥「フーフー」も大好きです。中東の雰囲気や、伝承の存在を背景に、現実に追いつめられて故郷を離れる難民、という現代的な要素を盛り込んだファンタジーに仕立ててあり、見事だなあと思いました。はるかな世界に今の社会の問題が透けて見えるのですが、女の子には勉強が許されない場所からひとり逃げ出してきたラナにも、おばあちゃんの家に行きたいと言い続けるジャミルにも、その訴えに悲痛さがない。心の動きに薄い膜がかかっているように見えます。本来だったら、もっと切実に嘆き悲しんでいいのに。それはなぜなのか一緒に考えたいと思って、今日は参加しました。
ハル:とてもおもしろかったのですが、この「方舟」の存在をどうとらえていいのかなと、ちょっと迷う部分もあります。途中までは「方舟」にいるみんなは、もしかしたらもう現実の世界では生きていないのかなと思ったのですが、そういうことではないみたい。ラストまでラナの未来が定まらなかったのは、物語の着地点としては弱いようにも感じたけど、とても新鮮で、リアルだなと思いました。逃げた先で「あなたは何がしたい」「どうしたい」って言われても、平和な国の子どもたちのように、いまはただ1日、1日を静かに送りたい、休みたいっていうことだってありますよね。そう思うと、自分のことはわからなくても、ジャミルのため、誰かのためになら祈ることができる、というのがすごく心にしみてきました。あと、挿絵! うっとりします。特にジャミルの表情、立ち姿がいちいちかわいくて、心がなぐさめられるような思いでした。ジャミルは、幸せの象徴のようなおばあちゃんの家に、必ず行けます。と、思います。たとえ何もかもが思い描いていたままではなかったとしても。
花散里:日本の児童文学作品の中で、久しぶりに読み応えのあるフィクションに出合えたように感じながら、私はとてもおもしろく読みました。登場人物はみんな魅力的な良い人たちで、佐竹美保さんの絵も素晴らしく、ファンタジーの様子をうまく取り入れていて、子どもたちが楽しく読めるのではないかと思います。作者は学生時代から中近東に関心を持ち、80年代に遊学していたとのことで、よく研究されていて、本作品にも様々なことが上手に取り入れられているのではないかと感じました。日本の児童文学作品には「あとがき」がほとんどありませんが、本作では、難民や、戦火が続くウクライナやガザのこと、作者が伝えたいことが「あとがき」に記されていることにも感銘を受けました。世界の出来事を知っていくうえでも、本作のような上質なファンタジー作品を子どもたちに手渡していくことが大切ではないかと思いました。
雪割草:ユニークでおもしろかったです。いろんな背景をもった人たちが出てくるのもよくて、楽しく読みました。作者がもらった、砂漠の廃墟の絵である〈エンプティプレイス〉を題材にして描かれたんですね。新藤さんのバックグラウンドも知っているおとな目線では、たとえば難民の話であることはすぐに想像できますが、子どもが読むと少しわかりにくいかなという印象はもちました。避難民の人たちは、実際は避難して難民キャンプに行きますが、この蜃気楼の町のように心の余裕をもって過ごすことなどできません。だから、この蜃気楼の町は、大変な思いをして避難してきた人たちこそ、ゆっくり心と向き合う時間が必要なのだという新藤さんの願いから描かれたのだろうと思いました。そして、そこで過ごすうちに生まれる立て直していく力のような希望も感じられました。前回読んだ同じ作者の『アリババの猫がきいている』(ポプラ社)も言語の壁をこえたコミュニケーションが描かれていましたが、今回も違う言語を母語とする人たちが会話できるようにしていて、避難民の人にとって言葉がいかに大きな障壁であるかが新藤さんの念頭にはあるのだろうと思いました。
エーデルワイス:「さまよえる竜」「竜の方舟」「蜃気楼の町」美しい言葉がたくさん出てきます。人間の世界では姿が見えない竜が、命を落とす寸前の難民を救ってくれる。こんなことが現実にあったならどんなにいいだろうと思いました。挿絵がとてもいいです。p72の「水差し」については文章だけではよく分からなかったのですが、p98の挿絵で分かりました。エマの肌を「チョコレート色」と表現しているところに好感を持ちました。p68の6行目に「ナスのジャム」があります。食べてみたいです。皮を剥いて煮込むのでしょうか?中東でのナスの種類が違うかもしれない。竜使いのマジュヌーンの顔が、終盤の挿絵ではよく分かるようになっています。イケメンです! 水しか飲まず年をとらずに少年のままでいるマジュヌーンと、「竜の方舟」にしばらく残ることになったラナ。2人の関係が気になります。続編があるのでしょうか?
しじみ71個分:新藤さんの書かれるものはユニークでおもしろいです。前回読んだ『アリババの猫がきいている』もとても良かったですね。ファンタジーの物語の中で、中東文化が透けて見えて、物語の背景にあるものを知ることができるのも良かったと思います。今回の本ですが、私自身が、ファンタジー作品を読みなれていないために、どこに注目して読んだらよいか分からず、ちょっと感想がぼやけてしまっています。すみません。私も、ハルさんと同じで、竜の箱舟は死んだ人が運ばれていくところだと思って読んでいました。読んでいく過程で、死んだ人ではなく、戦乱で苦しむ人を竜が救っているのだ、と分かって、少しホッとしました。全員は救えない悲しみで竜が傷ついてしまうというくだりで、著者の切ない願いがそこにあるのだろうと思いました。そこはとても切なかったです。あとは、ただバランスの問題だと思うのですが、ウクライナから来た青年はあっという間に帰ってしまい、ジャミルが現実のおばあちゃんのところに帰りたいと一貫した意志を持っていて、最後は竜の方舟に残ることになりますが、ラナはどうしたいのかなかなか心が決まりません。ラナの気持ちが最後まで長く引っ張られたことも影響していると思いますが、ラナの気持ちがつかみにくいなと思うところはありました。難民の人のとしての心情が切迫して吐露されるような場面は多くなかったと思うので、この物語の中では、ファンタジー世界のおもしろさか、難民問題か、何に重きを置いて読んだらよいのかよくわかりませんでした。ですが、ラナのこの先も決まらないですし、竜使いのマジュヌーンのことも謎がまだたくさんあるので、エーデルワイスさんと同じで、これは、やはり続編があるんじゃないかなと思いました。続きがあるならそれはとても楽しみです。
イスラムをよく知る新藤さんならではの物語にこれからも期待しています! ちなみに、登場する人面鳥が気になって調べてみたのですが、フープという鳥は実在するんですね!ギリシャ神話に出てくる女人面鳥はハーピーと言って、とても不潔で下品な生物なんだそうで。おもしろいです。
ルパン:これは、はっきり言って失敗作なのでは? いろいろ伝えたいことがあるのだろうけれど、世界観も人物像も中途半端に終わっている。絵に助けられている部分も多々あるし。私は正直、あまりおもしろくなかったです。消化不良のまま最後までいってしまった感じ。この町も現実なのか非現実なのか、読み手が迷ってしまいます。はじめは人間が作ったふつうの町で、とちゅうから蜃気楼になる、という設定もわかりにくい。水しか飲まず、ずっと高いところにいる竜使いの男の子がいて、町が気に入ったから竜からおりるのだけど、人々に交わって生活しているわけでもない。いろいろな点で説明が不足していて、途中から難民問題やタリバンの女子教育のことなどがテーマなんだろうと気づいたけれど、ファンタジーにしては中東のイメージが強いし、そうなると仮想世界のイメージが薄れ、私は物語に入っていけませんでした。
シマリス:先日、この著者の『アリババの猫がきいている』を読みましたが、今回の作品はまたタッチが全然違って興味深いなと思いました。難民問題を、ファンタジックな形で取り上げていますね。狭い空間に取り残された感覚、何をしたらいいのかわからない、途方に暮れた感覚が、わかりやすく描かれています。そして登場人物たちは、やがて立ち上がり、前を向いていきます。物語の構築力がすごいなと思いました。ただ、ひとつだけ気になったことがあります。後半、“誰かが誰かに出会って、話を聞いた”というようなシーンが続きすぎているせいで、ちょっと飽きました。前の本も、中盤で緩慢に感じたので、この著者の作品とわたしの相性の問題かもしれません。
アカシア:私はおもしろく読みました。現実をもっと反映してほしいというような声もありましたが、これはファンタジーなので、ファンタジー世界のリアリティがきちんとできているかどうかを見ていく必要があります。
アンヌさんがラナは勉強しに行こうとしていたのに、ここにとどまることは解せないとおっしゃいましたが、ラナはここにとどまることにしたわけではないと思います。p188の5行目に「ラナは首をふりました」という文章があり、これをイエスととるかノーの意思表示ととるかで読み方が違ってくると思いますが、すぐ後に「決めたわけじゃないけど」という言葉があったり、「先のことはわかりません」とあったりするので、ここは首を横にふっているのだと思います。首を縦にふるときは、p176の後ろから6行目のように「ラナはこくんとうなずきました」という書き方をするのでは? それから、2日間の滞在の間は決まった食事しか出ないのに、長期滞在の場合はいろいろなものを食べているのが一貫性がないという声もありましたが、それはp51に、そういう仕組になっていることが説明されています。
この場所はオアシスのようにしばしの休息を得て元気を取り戻す場所なのですよね。ラナは自分のやりたいことをなかなか決められないのですが、ひどく抑圧された世界から、選択肢がいろいろある自由な空間に来ると、そう簡単には決められず、とまどうのが普通ではないかと思います。なので、私はそこもリアルだと感じました。
タイトルは「ラナと竜の方舟」のほかに「沙漠の空に歌え」というサブタイトルがあって、The Story of the Empty Placeという英語表記も裏表紙に書いてあります。違う趣の3つのタイトルが書いてあるのは不思議な感じですが、サブがついているところを見ると、新藤さんの中では、できたら続編を出したいというお気持ちがあるのかもしれません。
肌の色も服装も背景も、多様な人たちが登場している設定にも私は好感を持ちました。文化も言語も違うその人たちが、この場所でだけは、お互いの意思疎通ができるという設定を見ても、またいい人たちしか出てこないところを見ても、方舟はある意味ユートピアとして描かれているのだと思います。
きなこみみ:新藤さんの「祈り」を強く感じる1冊でした。ラナとジャミルがどこから来たのか、どうしても考えてしまいます。毎日ガザの子どもたちが殺され、飢えている報道を目にします。こんな竜の方舟があって、傷ついた子どもたちがたどり着く場所があればどんなにかよいだろうと、心に染み入るように読みました。爆撃から逃げて逃げてたどりついてしまった、もう逃げ場のないガザの海岸で「方舟」をあてどなく待っている方々の記事を読んだので、ますます、そう思うのかもしれません。
命を救う冷たくて豊かな水に、美味しい食べ物、鴨肉とクルミのザクロ煮や、エマが作ってくれるチーズパイなどもとても美味しそうで、心に残ります。でも、なんといってもいちばん素敵だと思うのは。ジャミルのおばあちゃんの家の庭です。オリーブの風がふきわたって、一族の人たちが、老いも若きも、子どもたちもみんなが集まって、土の恵みそのもののような食事をする。この庭の風景は、民族や家族が大切にしてきた歴史や文化そのもののようにも思います。そして、こんな場所があることは、それがどの国であっても、子どもたちにとって大切な幸せなことです。そんな、ジャミルのおばあちゃんの家が、はたしてまだあるのか。そこにジャミルがたどり着けますようにと、やはりラナと共に、祈りを捧げずにはいられませんでした。
一心に家族のもとに帰りたいジャミルとは違って、ラナは自分で国を出てくることを選んだこともあって、家族の元にも帰りたいと言えず、ここからどうすればよいのかわからないんですが、イスラム圏の女性が自由に生きることへの難しさがラナの悩みにも感じられて、胸に沁みます。今、金井真紀さんの『テヘランのすてきな女』(金井真紀/文と絵、晶文社)を読んでいますが、そこに出てくるたくさんの女性たちのことを思いながら本書も読みました。
中東が直面している問題を、日本人は把握しにくいのですが、こんな物語を通じて、子どもたちが理解する糸口にしてくれたらいいなと思います。そして、さっきも触れましたが、はたして、ジャミルのおばあちゃんの庭がまだあるんだろうかと思うと、とてもつらいんですが、現実として、今、世界にたくさんいるジャミルとラナの苦しみを、私たちは手をこまねいてみているだけなのかという葛藤がいつもあります。p163の、何かを創り出すことについての言葉、「なにか作ってる人を見てるだけで、人っていいな、って思えてくるんだ。そうやってわたしの心が元気になれば、ここから竜に力を送ることができる。はなれたところで人を助けようとしている竜にも、気力がわいてくる。そうなることを、もしかしたら、竜も望んでいるんじゃないかな……」というところが染みました。現実には竜はいないけれど、今、苦しみのなかにいる人、そこにいる人たちの役にたちたいと思っている人、手を差しのべようとする人たちに、物語から力を送る。この物語に出てくる人たちは、皆いい人で、優しい。たとえきれいごとと言われても、文学が、特に子どもの文学が出来ることのひとつが描かれているように思います。
西山:私もまったく同じ感想です!ずっとせつなくて、祈りの書だと思いました。悲観的すぎるかもしれないけれど、この国が死者の国のようにも思えて仕方がなく、鎮魂の書だとも感じました。新藤悦子さんのほかの作品ときちんと比較まではできていないのですが、香辛料やお料理の香りや、たくさんの人のにぎやかなざわめきとかに包まれる感じがなくて、もちろんおいしそうなお料理も出てくるのですが、ずっと透明で静かな印象を受けました。マジュヌーンが、みんなから隔絶したところにいて、そこから見下ろしているという視線や「さまよえる」「蜃気楼」「風の宮殿」といった言葉が、なんだか寂しい印象を作っているのかもしれません。人を助けたいけれど助けられなくて傷つく竜なんて、せつなくて……。新藤さんがこの作品を書くことが、そして、私たちが読むことが竜に力を与えることなのだろうなと、そうあればよいと祈るように思いました。今回『モノクロの街の夜明けに』(ルータ・セペティス著 野沢佳織訳 岩波書店)とあわせて読むことで、p90の刺繡について語っている「口に出していえないことも、布にしゃべらせて発散できたのさ。それで心が整っていったんだよ」という言葉が、クリスティアンのノートと重なりました。
レジーナ:竜の方舟の町は現実から切り離された安全な場所で、難民の人たちもしばし休息のときをもつことができます。そういう場所がほんとうにあったらいいという、作者の祈りのような強い思いが、作品全体から感じられます。それは、救いたくても全員は救えずに心を痛める竜や、砂漠で歌うことしかできないマジュヌーンの姿にも、よくあらわれていますね。難民の人たちの置かれている困難な状況にだけスポットを当てるのではなく、ジャミルのおばあちゃんの家のすばらしい朝食など、その文化の豊かさが魅力的に描かれているのもいいな、と思いました。
(2024年08月の「子どもの本で言いたい放題」より)